téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
band · bend · bid · bin · bindi
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
ENbind v
GAnasc br
abr nascadh, aidbhr nasctha
bac br
abr bacadh, aidbhr bactha
ENbind s
(musical notation)
GAnasc fir1
gu naisc, ai naisc, gi nasc
(nodaireacht an cheoil)
ENbind v
ceangail br
abr ceangal, aidbhr ceangailte
ENbind v
so for the purpose of determining whether he/she should be bound by recognisance to comply with the said witness order;
chun a chinneadh ar cheart ceangal cúirtbhanna a chur air/uirthi déanamh de réir an ordaithe finné sin; FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
When such person is arrested he or she shall, if not brought forthwith before the court before which he or she is bound by the said recognisance to appear, ...
Nuair a ghabhfar an duine sin, mura dtabharfar láithreach é nó í os comhair na cúirte ar ceanglaíodh air nó uirthi leis an gcúirtbhanna sin láithriú os a comhair, ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
... the supplier shall be bound by the award of the arbitrator in the arbitration.
...beidh an ceadúnaí agus an soláthróir faoi cheangal ag dámhachtain an eadránaí san eadrán. FOINSE: I.R. 1981
The Judge may, if the special circumstances of the case require it, upon an application by motion for the purpose, direct a certificate to be discharged or varied at any time after the same has become binding on the parties.
Más gá sin in imthosca speisialta an cháis, féadfaidh an Breitheamh, ar iarratas le foriarratas chun na críche sin, a ordú deimhniú a urscaoileadh nó a athrú tráth ar bith tar éis é a theacht chun bheith ina cheangal ar na páirtithe. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Torthaí gaolmhara Related matches
GAfiarchumhdach fir1
gu fiarchumhdaigh, ai fiarchumhdaigh, gi fiarchumhdach
(PUT SOMEBODY UNDER A BOND TO DO SOMETHING)
Binding over of informant
Bannaí a chur ar fhaisnéiseoir FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
(for soups and sauces)
GAtáthú fir le faomhadh/for approval
gu táthaithe
(in anraith nó in anlann)
A decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements.
Ní féidir le cinneadh a bheith ina cheangal ach amháin tar éis dó rialacha bunreachtúla a chomhall.
(to bind the ski and boot)
GAfáisceán fir1
gu fáisceáin, ai fáisceáin, gi fáisceán
(chun buatais a dhaingniú ar scí)
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAam fir3 ceangail
gu ama ceangail, ai amanna ceangail
Computers, Computer Science The stage at which a compiler replaces a symbolic name or address with its machine language form.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht An staid ag a gcuireann díolamóir foirm mheaisínteanga d'ainm nó de sheoladh in ionad na foirme siombalaí.
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAuisce fir4 teanntaithe le faomhadh/for approval
GAcíorcheangal fir1
gu cíorcheangail, ai cíorcheangail, gi cíorcheangal
(of book)
GAleathcheangal fir1
gu leathcheangail, ai leathcheangail, gi leathcheangal
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GApoll fir1 cnaipe cumhdaithe aonphíosa le faomhadh/for approval
GAceathrúcheangal fir1
gu ceathrúcheangail, ai ceathrúcheangail, gi ceathrúcheangal
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAcumhdach fir1 uama le faomhadh/for approval
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GApoll fir1 cnaipe cumhdaithe dhá phíosa le faomhadh/for approval