téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
FoclaíochtWording
FadLength
FairsingeExtent
TeangaLanguage
Roinn chaintePart of speech
RéimseDomain
Roghanna Options
636
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« » 1 2 3 4 5 6 7
GAfoirm bain2 meastacháin uainiúcháin
gu foirme meastacháin uainiúcháin
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Foirm a dheartar i rith Staid 6, Dearadh Fisiciúil. Deartar í tar éis an DBMS nó an córas comhad sprice a rangú, agus is í a haidhm a thaispeáint cé chomh fada a thógfaidh sé idirbheart sainithe a chur i gcrích, de réir dhearadh an bhunachair shonraí agus shaoráidí an DBMS sprice.
Computers, Computer Science A form designed during Stage 6, Physical Design. It is designed after the target DBMS or file system has been classified, and is intended to show how long a defined transaction will take to be performed, according to the data base design and the facilities of the target DBMS.
Fostaíocht inar lú na gnáthuaireanta oibre ná na gnáthuaireanta oibre a bhíonn i bhfostaíocht lánaimseartha inchomparáide
A state of employment where the normal hours of work are less than the normal hours of work of full-time comparable employment
Oibrithe Páirtaimseartha nó Ócáideacha [ Ionstraimí Reachtúla: 1981 · Statutory Instruments: 1981]
Part-Time or Casual Workers
(a) I gcás fostaíocht ó lá go lá agus fostaíocht pháirtaimsire, ní foláir don fhostaí, chun bheith i dteideal saoire faoin alt seo, 120 uair a chloig ar a laghad (nó 110 n-uaire a chloig i gcás é a bheith faoi bhun 18 mbliana d'aois) a bheith oibrithe aige don fhostóir sna cúig sheachtain dar chríoch an lá roimh an lá saoire poiblí. FOINSE: I.R. 1980
( a ) In the case of day to day and part-time employments, the employee must, for entitlement under this section, have worked for the employer for at least 120 hours (or 110 hours if under 18 years of age) during the five weeks ending on the day before the public holiday
(1) Féadfaidh oifigeach údaraithe gach tráth réasúnach dul isteach- FOINSE: I.R. 1980
(1) An authorised officer may at all reasonable times enter—
GAleath-am fir3
gu leath-ama
sos fir3
gu sosa
Tar éis leath-ama tá Ciarraí dhá chúilín chun tosaigh.
Kerry are two points ahead after half time.
Before any match, the players warm up themselves and, just as importantly, the ball for five minutes by stroking the ball to each other. The players swap sides after exactly two and a half minutes. If there is a referee, he or she will call "half time", and then "time" when the full five minutes have elapsed.
Fostaí a bhfuil na gnáthuaireanta oibre aige/aici níos lú ná na gnáthuaireanta oibre atá ag fostaí lánaimseartha inchomparáide
An employee whose normal hours of work are less than the normal hours of work of a full-time comparable employee
Oibrithe Páirtaimseartha nó Ócáideacha
Part-Time or Casual Workers
uair bain2
gu uaire, iol uaireanta, uaire
(iolrú)
(multiplication)
X oiread an trastomhais.
X times the diameter.
3 huaire chomh fada le x.
Three times the length of x.
Timpeall 3 1/7 (nó 3.14) uair níos mó ná x.
About 3 1/7 (or 3.14) times x.
funds transfer mechanism where transfer of money takes place from one bank to another whereby payment transaction is not subjected to any waiting period and is settled on a one to one basis without bunching with any other transaction and, once processed, payments are final and irrevocable
« » 1 2 3 4 5 6 7