téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAaimsir bain2
gu aimsire
tréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
(achar ama)
ENtime s
(period, term)
Tá aimsir na bó istigh.
The cow is at the end of her period of gestation.
GAfanacht fir3
gu fanachta
tréimhse bain4 in úsáid/in use
gu tréimhse, iol tréimhsí
cuairt bain2 in úsáid/in use
gu cuairte, iol cuairteanna
seal fir3 in úsáid/in use
gu seala, iol sealanna
ENstay s
(PERIOD OF TEMPORARY RESIDENCE OR CONTINUANCE IN A PLACE)
Tá an ráta ag 2 (b) inmhuirearaithe ar gach fanacht de sheacht lá, nó de chuid de sheacht lá sa chuan. FOINSE: I.R. 1981
The rate at 2(b) is chargeable for each stay in the harbour of seven days or part thereof.
Bheadh feidhm ag na muirir thuas maidir le tréimhse nach faide ná 7 lá. FOINSE: I.R. 1981
The above charges would obtain for a stay not exceeding 7 days.
chun críocha Choinbhinsiún 1949, marcanna aitheantais a shannadh de réir aon ordachán a thabharfaidh an tAire ó am go ham do leantóirí a bheidh duine le linn dó cuairt shealadach a thabhairt lasmuigh den Stát ar tí a thabhairt amach as an Stát. FOINSE: I.R. 1980
for the purposes of the Convention of 1949 to assign, in accordance with any directions given from time to time by the Minister, identification marks to trailers about to be brought out of the State by a person making a temporary stay out of the State.
ceanglóidh an Bord ar an duine lena mbaineann dearbhú roimh ré a thabhairt don Bhord sa bhfoirm a chinnfidh an Bord, maidir lena sheirbhísí a chur ar fáil i gcás go mbeidh sé i gceist leo seal a chaitheamh sa Stát FOINSE: I.R. 1980
the Board shall require the person concerned to make a prior declaration to the Board in the form to be determined by the Board, concerning the provision of his services where they involve a temporary stay in the State
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAtréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAtréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
(legal, period of time)
GAtréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
ENstage s
(period of time)
GAtréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
ENterm s
(period)
GAtréimhse bain4
gu tréimhse, iol tréimhsí
(of time)
tréimhse in oifig
period in office
Torthaí gaolmhara Related matches
(Plant) Succession refers to the more-or-less predictable and orderly process whereby one vegetation type (plant community) gradually or rapidly replaces another.
GAcostas fir1 tréimhse
ai costais tréimhse
ENperiod cost s
pl period costs
GAdearbhthréimhse bain4 imeartha le faomhadh/for approval
tréimhse bain4 na himeartha le faomhadh/for approval
Airgeadas Riail cinnidh infheistíochta ina lascainítear na sreafaí airgid ag ráta úis agus go gcuirtear an riail aisíoca i bhfeidhm ar na sreafaí airgid lascainithe seo.
Finance Investment decision rule in which the cash flows are discounted at an interest rate and the payback rule is applied on these discounted cash flows.
GAsaoire bain4
gu saoire, iol saoirí
Tréimhse ama ina bhfuil gnáthimeachtaí na gcúirteanna ar fionraí mar gheall ar chúrsaí saoire
A period during which normal activity is suspended in the law-courts for the purpose of holiday taking
Féadfar iarratais phráinneacha, cibé acu le linn saoire nó eile, a dhéanamh chun Uachtarán na Cúirte Cuarda nó chun Breithimh arna ainmniú aige. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Applications of an urgent nature whether during a vacation or otherwise may be made to the President of the Circuit Court or a Judge nominated by him.
Ach amháin mar a fhoráiltear san Ordú seo, ní chuirfear aon suíonna den Chúirt ar bun i rith mhí Lúnasa ná mhí Mheán Fómhair, ar Tréimhse Shaoire a bheidh sa tréimhse sin, ... FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Save as is provided in this Order, no sittings of the Court shall be held during the months of August and September, which shall be observed as Vacation ...
GAtoradh fir1 bliantúlaithe na tréimhse sealúchais le hathbhreithniú/for review
gu thoradh bliantúlaithe na tréimhse sealúchais, ai torthaí bliantúlaithe na tréimhse sealúchais
Airgeadas Thabharfadh an ráta toraidh bliantúil nuair a chumascaítear é an toradh sealúchais céanna don T-tréimhse agus a thit amach go hiarbhír ó thréimhse 1 go tréimhse T.
Finance Annual rate of return when compounded would have given the same T-period holding return as actually occurred form period 1 to period T.
GAtoradh fir1 na tréimhse sealbhaíochta
gu thoradh na tréimhse sealbhaíochta, ai torthaí na tréimhse sealbhaíochta
toradh fir1 na tréimhse sealúchais dímholta/superseded
gu thoradh na tréimhse sealúchais, ai torthaí na tréimhse sealúchais
Airgeadas an ráta toraidh thar thréimhse áirithe
Finance rate of return over a given period
GAtoradh fir1 tréimhse sealúchais T-thréimhse le hathbhreithniú/for review
gu toraidh tréimhse sealúchais T-thréimhse
Airgeadas Toradh céatadáin thar an T-thréimhse a mhaireann infheistíocht.
Finance Percentage return over the T-period an investment lasts.
Airgeadas Tréimhse inghlactha a gcaithfear infheistíocht thosaigh tionscadail a athshlánú lena linn.
Finance Acceptable period during which the initial investment of a project must be recovered.
seilbh bain2 dímholta/superseded
gu seilbhe, ai sealbha, gi sealbh
sealbhú fir dímholta/superseded
gu sealbhaithe
gabháltas fir1 dímholta/superseded
gu gabháltais, ai gabháltais, gi gabháltas
(tréimhse úsáide)
(period of use)
GAtréimhse bain4 athbhreithnithe
ai tréimhsí athbhreithnithe
GAtréimhse bain4 bhanna
ai tréimhsí banna
Airgeadas Tomhas d'íogaireacht an phraghais atá ar phunann bannaí maidir le hathrú i rátaí úis.
Finance Measure of the sensitivity of the price of a bond portfolio to a change in interest rates.
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY