téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
FoclaíochtWording
FadLength
FairsingeExtent
TeangaLanguage
Roinn chaintePart of speech
RéimseDomain
Roghanna Options
240
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
» 1 2 3
Bain sult as an gclós súgartha, ná bain mí-úsáid as. Bí ag súgradh go sábháilte.
Please enjoy the playground and don’t abuse it. Play safely.
GAbonn-achar fir1
gu bonn-achair, ai bonn-achair, gi bonn-achar
bonnachar fir1
gu bonnachair, ai bonnachair, gi bonnachar
(surface)
GAbonndord fir1
gu bonndoird, ai bonndoird, gi bonndord
patrún gearr a chloistear arís is arís eile sa dord le hathruithe séise agus armóine (CT)
short pattern in the bass which recurs with varying melody and harmony (CT)
GAbunchíos fir3
gu bunchíosa, iol bunchíosanna
cíos fir3 talún in úsáid/in use
San Ordú seo ciallaíonn “an tAcht” an tAcht um Thiarnaí Talún agus Tionóntaí (Bunchíosanna), 1967. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
In this Order “the Act” means the Landlord and Tenant (Ground Rents) Act, 1967
ciallaíonn "eisíocaíochtaí" an cíos, an cíos talún, na rátaí agus an bhlianacht cheannaigh is iníoctha i leith áitribh agus aisíocaíochtaí morgáiste a bhaineann le háitreabh a cheannach; FOINSE: I.R. 1981
"outgoings" means the rent, ground rent, rates and purchase annuity payable in respect of premises and mortgage repayments relating to the purchase of premises;
GAceallúrach bain2
gu ceallúraí, ai ceallúracha, gi ceallúrach
cealdrach bain2
gu cealdraí, ai cealdracha, gi cealdrach
lisín fir4
gu lisín, iol lisíní
cillín fir4
gu cillín, iol cillíní
GAdiancheacht fir3
gu diancheachta, iol diancheachtanna
dianteagasc fir1
gu dianteagaisc, ai dianteagasca, gi dianteagasc
ENgrind s
(intensive lesson)
GAforas fir1
gu forais, ai forais, gi foras
cúis bain2 in úsáid/in use
gu cúise, ai cúiseanna, gi cúiseanna
(of application, etc)
(ii) leagfar amach ann an foras/na forais le haghaidh foraithne colscartha, má lorgaítear sin; FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
(ii) outline the ground(s) for a decree of divorce, if sought;
agus go bhfuil cúis réasúnach agam le dul isteach. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
and that I have reasonable ground for the entry
GAforas fir1
gu forais, ai forais, gi foras
bun fir1
gu buin, iol bunanna
(cúis bhailí)
(valid reason)
foras don iarratas
ground for the application
(1) Féadfaidh oifigeach údaraithe aon tráth réasúnach dul isteach in aon áitreabh, agus é a iniúchadh, má bhíonn cúis réasúnach aige chun a chreidiúint go bhfuil, nó go raibh, táirge lena mbaineann na Rialacháin seo á mhonarú nó á stóráil ann nó go bhfuil sé nó go raibh sé á phacáistiú nó á lipéadú ann, agus féadfaidh sé cibé samplaí den táirge sin a thógáil a cheapfaidh sé a bheith cuí.I.R. 1980
(1) An authorised officer may at any reasonable time enter and inspect any premises in which he has reasonable ground for believing that a product to which these Regulations applies, is being or has been manufactured or stored or is being or has been packaged or labelled, and may take such samples of any such product as he considers appropriate.
agus go bhfuil cúis réasúnach agam le dul isteach. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
and that I have reasonable ground for the entry,
AGUS DE BHRÍ gurb í tuairim na Cúirte go bhfuil forais réasúnacha ann lena chreidiúint gur gá é ar mhaithe le sábháilteacht nó leas an iarratasóra thuasainmnithe*agus duine chleithiúnaigh/daoine cleithiúnacha, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
AND WHEREAS the Court is of opinion that there are reasonable grounds forbelieving that the safety or welfare of the above-named applicant *and (a) dependentperson(s), so requires,
Creidim go bhfuil foras réasúnach le drochamhras a bheith ann an bhfuil *leabhair *doiciméid ar an áitreabh i ..............................................................., (sa cheantar cúirte agus) sa dúiche (chúirte) réamhráite, ar ceanglaíodh iad a thabhairt ar aird faoi alt *14 *15 *19 den Acht thuasluaite ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
I believe that there are reasonable grounds for suspecting that there are on the premises at in the court (area and) district aforesaid, *books *documents of which production has been required under section *14 *15 *19 of the above-mentioned Act ...
Deirim go bhfuil cúis réasúnach agam chun a chreidiúint go bhfuil an fheithicil sin á coimeád san áitreabh ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
I say that I have reasonable grounds for believing that the said vehicle is being kept in the premises ...
AGUS ÓS DEIMHIN LIOM go bhfuil cúiseanna réasúnacha ann lena chreidiúint go bhfuil an leanbh sin san áit atá leagtha amach anseo thíos, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
AND BEING SATISFIED that there are reasonable grounds for believing that the said child is in the place set out hereunder,
(1) Féadfaidh oifigeach údaraithe aon tráth réasúnach dul isteach in aon áitreabh, agus é a iniúchadh, má bhíonn cúis réasúnach aige chun a chreidiúint go bhfuil, nó go raibh, táirge lena mbaineann na Rialacháin seo á mhonarú nó á stóráil ann nó go bhfuil sé nó go raibh sé á phacáistiú nó á lipéadú ann, agus féadfaidh sé cibé samplaí den táirge sin a thógáil a cheapfaidh sé a bheith cuí.FOINSE: I.R. 1980
(1) An authorised officer may at any reasonable time enter and inspect any premises in which he has reasonable ground for believing that a product to which these Regulations applies, is being or has been manufactured or stored or is being or has been packaged or labelled, and may take such samples of any such product as he considers appropriate.
(1) Más rud é, de dhroim tástála nó ar shlí eile, go mbeidh cigire tréidliachta deimhín de nó go mbeidh cúis réasúnach aige le hamhras a bheith air-FOINSE: I.R. Tacar Samplach 1978
(1) Where, by reason of a test or otherwise, a veterinary inspector is satisfied or has reasonable grounds for suspecting that—
» 1 2 3