téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
dlíthiúil a2 in úsáid/in use
ciallaíonn "Acht 1977" an tAcht um an Oireachtas (Liúntais do Chomhaltaí) agus Oifigí Aireachta, Parlaiminte agus Breithiúnacha (Leasú), 1977 FOINSE: I.R. 1980
"the Act of 1977" means the Oireachtas (Allowances to Members) and Ministerial, Parliamentary and Judicial Offices (Amendment) Act, 1977
is barántas a d'eisigh údarás breithiúnach FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
which said warrant was issued by a judicial authority
ciallaíonn "Coinbhinsiún na Háige" Coinbhinsiún na Háige dar dáta 15 Samhain 1965 ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
"The Hague Convention" means the Hague Convention of 15th November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
Torthaí gaolmhara Related matches
an páirtí sin agus caomhnóir dlíthiúil nó caomhnóirí dlíthiúla an pháirtí eile FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
that party and the legal guardian or guardians of the other party
agus, maidir leis an gcéile marthanach nó an duine marthanach, gurb é nó í tuismitheoir, leastuismitheoir, tuismitheoir uchtaíoch nó caomhnóir dlíthiúil linbh amháin ar a laghad a bhfuil cónaí rialta air nó uirthi leis an gcéile marthanach nó leis an duine marthanach sin agus go mbeidh 14 bliana d’aois slánaithe, ar an dáta iomchuí, ag an leanbh is óige. FOINSE: Uimh. 28 de 2010
and the surviving spouse or surviving person is the parent, step-parent, adoptive parent or legal guardian of at least one child who normally resides with that surviving spouse or surviving person and the youngest child has, on the relevant date, attained the age of 14 years.
An fhreagracht i ndáil le cúram doiciméad ar bhonn shealbhú fisiciúil na ndoiciméad sin. Ní í gcónaí a áiríonn coimeád úinéireacht dhlíthiúil ná an ceart chun rochtain ar thaifid a rialú.
The responsibility for the care of documents based on their physical possession. Custody does not always include legal ownership, or the right to control access to records.
Na costais airgeadaíochta a bhaineann le cás a thabhairt chun dlí
The monetary costs involved in taking a court case
...beidh sa mhionnscríbhinn deimhnisc á rá an bhfuil nó nach bhfuil cáin bhreisluacha iníoctha ag an ngearánaí ar a chostais dhlíthiúla nó ar a costais dhlíthiúla... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
...the affidavit shall contain averments as to whether or not value-added tax is payable by the plaintiff on his or her legal costs...
(b) i gcás abhcóide, féadfar tréimhsí ar chleacht an duine sin mar aturnae nó mar chuntasóir costas dlí lena linn a chomhiomlánú le cleachtadh an duine sin mar abhcóide, [Uimhir 23 de 2011]
(b) in the case of a barrister, periods during which that person has practised as a solicitor or a legal costs accountant may be aggregated with that person’s practice as a barrister,
d'fhonn deimhneacht dhlíthiúil agus aonchineálacht an chomhlachta a áirithiú
in order to guarantee the legal security and the homogeneity of the body
GAféimheacht bain3 dhlíthiúil
gu féimheachta dlíthiúla
Airgeadas Nós imeachta dlíthiúil le gnólacht a leachtú nó a atheagrú.
Finance Legal proceeding for liquidating or reorganizing business.
foirceannadh na tionóntachta go cuí trí fhógra dlíthiúil fágála FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
the due determination of the tenancy by legal notice to quit
leanbh (nó duine óg) a raibh an cúisí sin freagrach go dlíthiúil ina chothabháil FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
a child (or young person) whom the said accused was legally liable to maintain
i leith stáisiún biotáille mhótair ar críochnaíodh ina thaobh go dlíthiúil an comhaontú solus (ar comhaontú é a rinneadh an 18ú lá de Nollaig, 1961), más ann dó FOINSE: I.R. 1981
n respect of a motor spirit station in relation to which the solus agreement (being an agreement entered into before the 18th day of December, 1961), if any, has been legally terminated
a thuismitheoir, a chaomhnóir nó an duine eile a dhligh de réir dlí é a chothabháil FOINSE: fhaillí bunteagasc ba leor a thabhairt dó. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
his parent, guardian or other person legally liable to maintain him
De rogha air sin, féadfar seirbheáil a dhéanamh ar chosantóir nó ar a ionadaí dlíthiúil in aon slí ar a mbeidh comhaontaithe, nó lena mbeidh toilithe, i scríbhinn ag an gcosantóir sin nó ag a ionadaí dlíthiúil. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Alternatively, service may be effected upon a defendant or his legal representative in any manner which may have been agreed or consented to in writing by the said defendant or his legal representative.
Éistfear imeachtaí faoin Acht ar bhealach seachas go poiblí agus ní thabharfar cead bheith i láthair ach amháin do na páirtithe, dá n-ionadaithe dlíthiúla agus d'fhinnéithe. FOINSE: I.R. 1981
Proceedings under the Act shall be heard otherwise than in public, and only the parties, their legal representatives and witnesses shall be permitted to be present.
aon rialacháin a dhéanfar chun críocha an fho-ailt seo féadfar ... foráil a dhéanamh iontu ... maidir leis na himthosca ... ina bhféadfaidh daoine lena mbaineann a gcásanna a chur i láthair ag an éisteacht sin trí ionadaithe (lena n-áirítear ionadaithe dlí) [Acht Uimh. 25 de 1990]
regulations for the purposes of this subsection may ... make provision ... for the circumstances ... in which persons concerned may present their cases at such hearing through representatives (including legal representatives)
(xxvi) Ordú ag tabhairt cead chun forghníomhú a eisiúint in ainm nó i gcoinne ionadaí pearsanta dlíthiúil páirtí éagtha. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
(xxvi) An order giving liberty to issue execution in the name of or against the legal personal representative of a deceased party
(2) Más rud é, de thoradh mhír (1) den Airteagal seo, nach dtabharfar dámhachtain faoin Scéim seo, déanfar iomlán na ranníocaí tréimhsiúla a bheidh íoctha ag an gcomhalta a thabhairt ar ais dá ionadaí pearsanta dlíthiúil agus ní bheidh feidhm ag Airteagal 10 ina chás-san. FOINSE: I.R. 1980
2) Where, arising from paragraph (1) of this Article, an award is not made under this Scheme, the whole of the periodic contributions paid by the member shall be returned to his legal personal representative and Article 10 of this Scheme will not apply in his case.
Úsáideacht taifid maidir le reachtanna agus rialacháin a chomhlíonadh, mar fhianaise in imeachtaí dlíthiúla, mar chruthúnas dlíthiúil ar idirbhearta gnó nó chun cearta agus leasanna duine aonair nó eagraíochta a chosaint.
Usefulness of a record in complying with statutes and regulations, as evidence in legal proceedings, as legal proof of business transactions or to protect an individual’s or organisation’s rights and interests.
(CAPACITY)
Easpa inniúlachta faoin dlí chun conradh dlí a dhéanamh
Lack of legal capacity to enter into a legal contract
Má tá an gearánaí faoi mhíchumas dlíthiúil, ansin, i dteannta fógra go bhfuiltear ag glacadh leis an tsuim a taisceadh, seirbheálfaidh sé ar an gcosantóir fógra foriarratais chun glacadh na suime sin a chur faoi fhormheas na Cúirte... FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
If the plaintiff is under a legal disability, then, together with notice of acceptance of the amount lodged, he shall serve a notice of motion on the defendant to have such acceptance approved by the Court...
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAsrian fir1 dlíthiúil
ai srianta dlíthiúla
ENlegal restraint s
pl legal restraints
(legal prohibition)