Torthaí beachta
Exact matches
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
when exceptional circumstances requiring immediate action exclude prior examination
nuair nach féidir réamhscrúdú a dhéanamh de bharr imthosca eisceachtúla a éilíonn gníomhaíocht láithreach
#
Advice given before court proceedings
Comhairle a thugtar roimh imeacht cúirte
No additional fee shall be allowed to counsel under paragraphs 1 or 2 above as between party and party for any other work, including preliminary advice, consultation or advice on proofs.
Ní cheadófar aon táille bhreise don abhcóide faoi mhíreanna 1 nó 2 thuas amhail idir páirtí agus páirtí i ndáil le haon obair eile, lena n-áirítear réamhchomhairle, comhchomhairle nó comhairle i dtaobh cruthúnas. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
#
GAréamh-chraobhchomórtas fir1▼
gu réamh-chraobhchomórtais, ai réamh-chraobhchomórtais, gi réamh-chraobhchomórtas
#
A legal matter which must be decided on by the courts before the main trial can proceed
Ceist dlí a gcaithfidh na cúirteanna breithiúnas a thabhairt uirthi sular féidir leis an bpríomhthriail dul ar aghaidh
Where a Defence has been delivered in which jurisdiction is contested, any party to the proceedings may apply to the Court on motion on notice grounded upon affidavit for determination of the question of jurisdiction as a preliminary issue, or the matter may be set down for trial.
I gcás ina mbeidh Cosaint seachadta ina ndéantar dlínse a chonspóid, féadfaidh aon pháirtí sna himeachtaí iarratas a dhéanamh chun na Cúirte, ar fhoriarratas iar bhfógra a mbeidh mionnscríbhinn mar fhoras leis, chun ceist na dlínse a chinneadh mar réamh-shaincheist, nó féadfar an t-ábhar a chur síos i gcomhair trialach. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
#
A notice in which information is put forward prior to any form of legal action or other proceedings.
Fógra ina leagtar amach eolas sula gcuirtear tús le haon chaingean dlí nó imeachtaí eile.
There shall be attached to and served with every notice under Section 10 a copy of the preliminary notice which has been served upon the Local Authority.
Beidh ag gabháil le gach fógra faoi Alt 10, agus seirbheálfar ina theannta, cóip den réamhfhógra a seirbheáladh ar an Údarás Áitiúil. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
A person seeking compensation under the Act for loss of property unlawfully taken during a riot in circumstances that come within the terms of section 6 of the Act (Note 3) should give preliminary notice in this form of his intention to apply for compensation.
Duine a mbeidh cúiteamh á lorg aige faoin Acht i ndamáiste mailíseach do mhaoin, is ceart dó réamhfhógra a sheirbheáil san fhoirm seo go bhfuil ar intinn aige cúiteamh a iarraidh.FOINSE: I.R. 1981
#
an application for Preliminary Orders... shall be
...a dhéanfar iarratas ar Réamhorduithe [IR 501 de 2001]