téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains Roghanna Options
1046
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« » 1 2 3 4 5 · · · · 10 11
GAbruisealóis bain2 reachtaíocht/legislation
gu bruisealóise
brúsallóis bain2 in úsáid/in use
gu brúsallóise
brúsalóis bain2 dímholta/superseded
gu brúsalóise
infectious disease [ IATE:2228981 ] caused by bacteria of the genus Brucella that primarily affects livestock, but can also be transmitted to humans through direct contact with secretions and excretions of infected animals and by ingesting undercooked meat, raw milk, or milk products containing viable organisms
infectious disease in sheep, caused mainly by Brucella melitensis
GAcarbaipeineim bain2
gu carbaipeineime, iol carbaipeineimí
GAcásmheascán fir1
gu cásmheascáin, ai cásmheascáin, gi cásmheascán
GAcásoifigeach fir1
gu cásoifigigh, ai cásoifigigh, gi cásoifigeach
GAcíotaraibín fir4
gu cíotaraibín, iol cíotaraibíní
GAciotóg bain2
gu ciotóige, ai ciotóga, gi ciotóg
GAciotógacht bain3
gu ciotógachta
ciotaí bain4 dímholta/superseded
gu ciotaí
technique for identifying and sorting cells and their components (such as DNA) through fluorescent staining
GAclamadóis bain2
gu clamadóise
chlamydial infection of humans
GAclann bain2
gu clainne, ai clanna, gi clann
muirear fir1
gu muirir, ai muirir, gi muirear
(children)
GAclaonadh fir
gu claonta
(inclination)
GAclutharaigh br
abr clutharú, aidbhr clutharaithe
cochlaigh br
abr cochlú, aidbhr cochlaithe
neadaigh br
abr neadú, aidbhr neadaithe
cocúnaigh br
abr cocúnú, aidbhr cocúnaithe
GAclutharú fir
gu clutharaithe
cochlú fir
gu cochlaithe
neadú fir
gu neadaithe
cocúnú fir
gu cocúnaithe
GAcneasaigh br
abr cneasú, aidbhr cneasaithe
ENheal v
(of wound)
GAcodail br
abr codladh, aidbhr codlata
ENsleep v
chodail mé go sámh
I got my beauty sleep
níor thit aon néal codlata orm (go dtí tar éis meán oíche)
níor ghaibheas don bhinn bán go dtí tar éis meán oíche
I didn’t get my beauty sleep
… agus sláinte mhaith agus coimpléasc folláin a bheith aici, agus go n-oireann sí go fisiciúil agus ó thaobh meabhrach do chomhlíonadh dualgais chomhalta den Fhórsa
…to be in good health, of sound constitution and fitted physically and mentally to perform the duties of a member of the Garda Síochána
GAcomhairle bain4
gu comhairle, iol comhairlí
GAcomhcheangail br
abr comhcheangal, aidbhr comhcheangailte
GAcomhshuigh br
abr comhshuí, aidbhr comhshuite
(dhá institiúid nó níos mó ar an láthair chéanna)
(group two or more entities together on one site)
« » 1 2 3 4 5 · · · · 10 11