téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains Roghanna Options
112
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
» 1 2
GAcochall fir1
gu cochaill, ai cochaill, gi cochall
bradóg bain2
gu bradóige, ai bradóga, gi bradóg
lúbach fir
gu lúbaigh, ai lúbaigh, gi lúbach
GAéirí fir4
gu éirí
(iasc go dromchla an uisce)
ENrise s
(of fish to surface)
GAfilleadh fir
gu fillte
(iasc i dtreo láthair sceathraí)
ENrun s
(of fish to spawning ground)
GAfriofac fir1
gu friofaic, ai friofaic, gi friofac
frídín fir4
gu frídín, iol frídíní
freithiún fir1
gu freithiúin, ai freithiúin, gi freithiún
(duán)
ENbarb s
(of fish-hook)
Éisc a ghabhtar a chur ar ais san uisce arís, chun an stoc éisc a chaomhnú.
A practice originating in the late 1930s to conserve fish populations by unhooking and returning a caught fish to the water in which it was caught.
GAmarc fir1
gu mairc
ENmark s
Limistéar den fharraige a mbíonn iascaireacht mhaith ann, agus a mbíonn le haimsiú de réir gnéithe cladaigh.
An area of the sea that offers good fishing, usually one that can be located by taking the bearings of shore features.
Portán nó crúbóg atá ar tí an bhlaosc a sceitheadh, agus an-tóir orthu mar bhaoite.
A crab which is about to shed its shell. Peelers are a much sought after bait of the sea angler
Portán nó crúbóg atá ar tí an bhlaosc a sceitheadh, agus an-tóir orthu mar bhaoite.
A crab which is about to shed its shell. Peelers are a much sought after bait of the sea angler
» 1 2