téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
stáid · SAID · stad · Sa'd · SAI
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAcúinse fir4
gu cúinse, iol cúinsí
staid bain2
gu staide, iol staideanna
cás fir1
gu cáis, iol cásanna
dáil bain3
gu dála, iol dálaí
(circumstance, state of affairs)
GAcúinse fir4
gu cúinse, iol cúinsí
cor fir1
gu coir, ai cora, gi cor
scéal fir1
gu scéil, iol scéalta
dáil bain3
gu dála, iol dálaí
imthoisc bain2
gu imthoisce, iol imthosca
staid bain2
gu staide, iol staideanna
toisc bain2
gu toisce, iol tosca
nuair nach féidir réamhscrúdú a dhéanamh de bharr imthosca eisceachtúla a éilíonn gníomhaíocht láithreach
when exceptional circumstances requiring immediate action exclude prior examination
fadhbanna limistéar a bhfuil imthosca polaitiúla ag cur as dóibh go mór
the problems of areas seriously affected by political circumstances
GAcúinse fir4
gu cúinse, iol cúinsí
dáil bain3
gu dála, iol dálaí
riocht fir3
gu reachta, iol riochtaí
staid bain2
gu staide, iol staideanna
toisc bain2
gu toisce, iol tosca
cuma bain4
gu cuma, iol cumaí
(situation, circumstances)
gur gá troid/agóid ar son dálaí oibre feabhsaithe agus caighdeán maireachtála feabhsaithe d'oibrithe
the need to promote improved working conditions and an improved standard of living for workers
dochair do dhálaí trádála go feadh méid a bheadh contrártha leis an leas coiteann
adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest
GAstaid bain2
gu staide, iol staideanna
(Eolaíochtaí Fisiceacha)
ENstate s
(Physical sciences)
Torthaí gaolmhara Related matches
GAbac br
abr bacadh, aidbhr bactha
ENstay v
(SUSPEND LEGAL PROCESS TEMPORARILY)
Bacfar imeachtaí dlíthiúla a thionscnófar de bhun na Rialachán seo chun aon suim a ghnóthú, má dheimhníonn an cosantóir don chúirt go bhfuil imeachtaí dlíthiúla atá bainteach lena dhliteanas ar an éileamh lena mbaineann na himeachtaí a bheidh tionscanta amhlaidh, ar feitheamh... FOINSE: I.R. 1980
Legal preceedings instituted in pursuance of these Regulations for the recovery of any sum shall be stayed if the defendant satisfies the court that legal proceedings relevant to his liability on the claim to which the proceedings so instituted relate are pending...
féadfaidh an chúirt ... bac a chur ar an bhforfheidhmiú nó ar an gcur i ngníomh (Acht Uimh. 27 de 2009)
the court may ... stay the enforcement or implementation
GAbac fir1
gu baic, ai baic, gi bac
ENstay s
(SUSPENSION OF A JUDICIAL PROCEEDING)
ach féadfar bac den sórt sin a chealú muna dtabharfar na himeachtaí dlíthiúla ar aghaidh nó muna dtionscnófar le deifir réasúnach iad. FOINSE: I.R. 1980
but any such stay may be removed if the legal proceedings in such a Member State are not prosecuted or instituted with reasonable expedition.
GAcód fir1 staide
gu cóid staide
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Cód a úsáidtear chun faisnéis a choinneáil faoin oibríocht dheiridh a rinne an LAP, ar nós: X=1 má ba 0 an toradh, Y=1 má bhí an toradh diúltach, Z=1 má ba róshreabhadh an toradh.
Computers, Computer Science A code that is used to contain information about the last CPU operation, such as the following: X=1 if the result was 0, Y=1 if the result was negative, Z=1 if an overflow resulted.
GAfanacht fir3
gu fanachta
tréimhse bain4 in úsáid/in use
gu tréimhse, iol tréimhsí
cuairt bain2 in úsáid/in use
gu cuairte, iol cuairteanna
seal fir3 in úsáid/in use
gu seala, iol sealanna
ENstay s
(PERIOD OF TEMPORARY RESIDENCE OR CONTINUANCE IN A PLACE)
Tá an ráta ag 2 (b) inmhuirearaithe ar gach fanacht de sheacht lá, nó de chuid de sheacht lá sa chuan. FOINSE: I.R. 1981
The rate at 2(b) is chargeable for each stay in the harbour of seven days or part thereof.
Bheadh feidhm ag na muirir thuas maidir le tréimhse nach faide ná 7 lá. FOINSE: I.R. 1981
The above charges would obtain for a stay not exceeding 7 days.
chun críocha Choinbhinsiún 1949, marcanna aitheantais a shannadh de réir aon ordachán a thabharfaidh an tAire ó am go ham do leantóirí a bheidh duine le linn dó cuairt shealadach a thabhairt lasmuigh den Stát ar tí a thabhairt amach as an Stát. FOINSE: I.R. 1980
for the purposes of the Convention of 1949 to assign, in accordance with any directions given from time to time by the Minister, identification marks to trailers about to be brought out of the State by a person making a temporary stay out of the State.
ceanglóidh an Bord ar an duine lena mbaineann dearbhú roimh ré a thabhairt don Bhord sa bhfoirm a chinnfidh an Bord, maidir lena sheirbhísí a chur ar fáil i gcás go mbeidh sé i gceist leo seal a chaitheamh sa Stát FOINSE: I.R. 1980
the Board shall require the person concerned to make a prior declaration to the Board in the form to be determined by the Board, concerning the provision of his services where they involve a temporary stay in the State