téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAcéadráiteas fir1
gu céadráitis, ai céadráitis, gi céadráiteas
seoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAlainseáil bain3
gu lainseála
seoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
GAseoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
(suíomh poist nó fíorúil)
(postal or virtual location)
(Ríomhairí, Ríomheolaíocht/ Computers, Computer Science) aitheantóir uathúil a shanntar do gach suíomh sa chuimhne atá sa phríomhstóras
a unique identifier assigned to each memory location within primary storage
Cén seoladh atá agat, le do thoil?
What is your address, please?
an seoladh is déanaí is eol a bheith ag cúltacaire
the last known address of a reservist
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAseoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
(litreacha, beartáin, etc.)
(letter, parcel, etc.)
GAseoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
(teachtaireacht, comhad ríomhaire)
(message, computer file)
seoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
(roimh chúrsa, roimh ócáid)
(before course, event)
seoladh fir
gu seolta, iol seoltaí
Litríocht An chéad leathrann i rann.
Literature First two lines of a quatrain.
Torthaí gaolmhara Related matches
Ní ceadmhach do bhogearraí (e.g. breisithe) rochtain ar ghnéithe brabhsálaí a athrú nó a theorannú trí chlár, lena n-áirítear ach gan a bheith teoranta do: an barra seoltaí, an leathanach baile, an bosca cuardaigh, leathanach an táib nua, nó ceanáin.
Software (e.g. extensions) must not programmatically alter or limit access to browser features including but not limited to: the address bar, homepage, search box, new tab page, or favorites.
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
(warehouse, etc.)
GAimthaca fir4 tras-seolta
ai imthacaí tras-seolta
ENtransmission bearing s
pl transmission bearings
ainmhí fir4 na seolta in úsáid/in use
cearbhán fir1 in úsáid/in use
gu cearbháin, ai cearbháin, gi cearbhán
liopadaileap fir4 in úsáid/in use
gu liopadaileap, iol liopadaileapanna
seoltóir fir3 in úsáid/in use
gu seoltóra, iol seoltóirí
oibreoir fir3 seoltaí dímholta/superseded
gu oibreora seoltaí, ai oibreoirí seoltaí
Ríomhairí, Ríomheolaíocht An t-oibreoir seoltaí & (an t-amparsan) a úsáidtear in éineacht le luach chun seoladh athróige a aimsiú.
Computers, Computer Science The address operator & (the ampersand) is used with a value to get the address of a variable.
computer security technique involved in protection from buffer overflow attacks, which involves randomly arranging the positions of key data areas of a program in a process's address space
GAríomhsheoladh fir
gu ríomhsheolta, iol ríomhsheoltaí
seoladh fir ríomhphoist
gu seolta ríomhphoist, iol seoltaí ríomhphoist
ciallaíonn "seoladh cláraithe" seoladh giorraithe nó seoladh roghnach a bheidh cláraithe de thuras na huaire faoi Rialachán 36 de na Rialacháin seo; FOINSE: I.R. 1980
"registered address" means an abbreviated or arbitrary address which for the time being stands registered under Regulation 36 of these Regulations;
(d) I gcás clárú a bheith déanta ar sheoladh cláraithe agus gan an tréimhse a bheith dulta in éag ar íocadh táille faoin Rialachán seo ina leith, déanfar teileagraim, a bheidh seolta chuig an seoladh cláraithe agus a ghlacfar ag an oifig ina ndearnadh an clárú, a sheachadadh ag an seoladh iomlán a bheidh tugtha ag an iarratasóir cuí ar chlárú. FOINSE: I.R. 1980
( d ) Where a registered address is registered and the period in respect of which a fee under this Regulation has been paid, has not expired, telegrams addressed to the registered address and received at the office at which the registration has been effected, shall be delivered at the full address given by the relevant applicant for registration.
... i gcás iarratais a líonfaidh duine seachas an tiarratasóir isteach iad, an sloinne, an céadainm nó na céadainmneacha, ainm an ghnólachta nó na heagraíocht más infheidhme, seoladh ríomhphoist, seoladh poist, uimhir theileafóin...
... in the case of applications filled in by a person other than the applicant, the surname, first name(s), name of firm, organization if applicable, e-mail address, mailing address, phone number...
GAseoladh fir r-phoist
gu seolta r-phoist, iol seoltaí r-phoist
seoladh fir ríomhphoist
gu seolta ríomhphoist, iol seoltaí ríomhphoist