téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
(in a piece of writing)
GAtagairt bain3
gu tagartha, iol tagairtí
foinse bain4
gu foinse, iol foinsí
(i bpíosa scríbhneoireachta)
GAtagairt bain3
gu tagartha, iol tagairtí
A variable or a returned value which refers to an object.
Athróg nó luach ais-seolta a thagraíonn d'oibiacht.
Torthaí gaolmhara Related matches
GAcrostagair br
abr crostagairt, aidbhr crostagartha
she cross-referenced the document to other reports
chrostagair sí an doiciméad do thuarascálacha eile
GAréamhthagairt bain3
gu réamhthagartha, iol réamhthagairtí
tultagairt bain3 dímholta/superseded
gu tultagartha, iol tultagairtí
Computers, Computer Science A reference in a programming language which has not been defined previously, usually a label. This causes some problems in compilation since the address of the referenced item cannot be discovered until the item is defined and hence the compiler must make two passes over the source code or use a related method to resolve the references.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Tagairt i dteanga ríomhchlárúcháin nár sainíodh roimhe sin, lipéad de ghnáth. Cruthaíonn sé fadhbanna éigin sa tiomsúchán ós rud é nach féidir seoladh na míre ar tagraíodh di a fháil amach go dtí go sainítear an mhír agus más ea, ní mór don tiomsaitheoir dul faoi dhó thar an gcód foinseach nó modh gaolmhar éigin a úsáid chun an tagairt a thaifeach/a fhuascailt.
GAfadhb bain2 na réamhthagartha
gu fhadhb na réamhthagartha, ai fadhbanna na réamhthagartha
Computers, Computer Science In the assembly process, the problem is caused when reference is made to a symbol whose definition will only occur later in the program.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Sa phróiseas díolama, tarlaíonn an fhadhb seo nuair a dhéantar tagairt do shiombail nach saineofar go dtí níos déanaí sa ríomhchlár.
GAcrostagairt bain3 idir stóras loighciúil sonraí agus aonáin
gu crostagartha idir stóras loighciúil sonraí agus aonáin
Computers, Computer Science A cross-validation between the Logical Data Model and the Logical Data- Flow Diagram. The cross-reference consists of two columns; Logical Data Stores are listed in one column, and against it in the other is drawn the entity or groups of entities that correspond to it, i.e., that have as attributes those data items held in the data store. All entities on the LDM correspond to one and only one Logical Data Store.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Crosbhailíochtú idir an tSamhail Loighciúil de Shonraí agus an Léaráid Loighciúil de Shreabhadh Sonraí. Tá dhá cholún i gceist leis an gcrostagairt: liostaítear Stórais Loighciúla de Shonraí i gcolún amháin, agus ina aghaidh sa cheann eile tarraingítear an t-aonán nó an grúpa aonán a fhreagraíonn dó, i.e., a bhfuil na míreanna sonraí sin a choimeádtar sa stóras sonraí mar thréithe acu. Comhfhreagraíonn na haonáin go léir ar an LDM do cheann, is gan ach do cheann amháin, de na Stórais Loighciúla de Shonraí.
ENreference bank s
pl reference banks
GAbanc fir1 tagartha
ai bainc thagartha
Finance Group of banks surveyed in order to determine a reference rate.
Airgeadas Grúpa banc a ndéantar suirbhé orthu chun ráta tagartha a chinntiú.