téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
lace · PACE · placer · plaice · pale
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
ENplace v
(achieve a position or a rank)
Fachleitner was placed in the top five in the World Championships.
Bhain Fachleitner áit amach i measc an chúigir ab fhearr i gCraobhchomórtais an Domhain.
She placed well in the final stage.
Bhain sí áit mhaith amach sa chéim dheireanach.
ENplace v
(hit the ball toward a particular target)
GAstiúir br
abr stiúradh, aidbhr stiúrtha
Place the ball to the best advantage of your team.
Stiúir an liathróid go dtí an pointe is mó tairbhe don fhoireann.
ENplace v
(position the ball on the ground)
GAsocraigh br
abr socrú, aidbhr socraithe
(leag an liathróid ar an talamh)
place the ball for free kick
an liathróid a shocrú do chic saor
ENplace s
GAionad fir1
gu ionaid, ai ionaid, gi ionad
áit bain2
gu áite, iol áiteanna
GAlog fir1
gu loig, ai loig, gi log
site of battle
log catha
sleeping place
log codlata
Torthaí gaolmhara Related matches
lárionad fir1
gu lárionaid, ai lárionaid, gi lárionad
ENcentral place tendency s
pl central place tendencies
GAclaonadh fir an lárionaid
ai claontaí an lárionaid
claonadh fir lárionaid
ai claontaí lárionaid
GAfulacht fir3 le faomhadh/for approval
gu fulachta, iol fulachtaí
GAionad fir1 deachúlach
gu ionaid dheachúlaigh, ai ionaid dheachúlacha
correct to 3 decimal places
ceart go 3 ionad de dheachúlacha
by rounding down to the first decimal place by deleting the second decimal
trí chothromú a dhéanamh go dtí an chéad ionad deachúlach tríd an dara hionad deachúlach a scriosadh
that the accused has no fixed abode within the jurisdiction
nach bhfuil aon áit chónaithe sheasta ag an gcúisí laistigh den dlínse FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
GAdúnáras fir1 le faomhadh/for approval
gu dúnárais, ai dúnárais, gi dúnáras
GAeochairionad fir1
gu eochairionaid, ai eochairionaid, gi eochairionad
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
margadh fir1
gu margaidh, iol margaí
place in which the goods are loaded on a rail vehicle to be transported by it
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
place-name s
pl place-names
GAlogainm fir4 le faomhadh/for approval
gu logainm, iol logainmneacha
(of shares)
láithriúchán fir1
gu láithriúcháin
(scaireanna)
Finance The sale of shares by a company to a selected group of individuals or institutions.
Airgeadas Scaireanna á ndíol ag cuideachta le grúpa roghnaithe de dhaoine aonair nó d'eagraíochtaí.
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAsuíomh fir1 líne na fáithime le faomhadh/for approval
GAláithriú fir príobháideach
gu láithrithe phríobháidigh, ai láithrithe príobháideacha
Finance The selling of shares in a private company direct to investors, often without the intermediary of a stockbroker.
Airgeadas Díol na scaireanna i gcuideachta phríobháideach díreach le hinfheisteoirí, go minic gan stocbhróicéir mar idirghníomhaire.
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
(of shares)