téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
'inserted by the Salmon, Eel and Oyster Fishing Licences (Alteration of Licence Duties) Order, 1984
'a cuireadh isteach leis an Ordú um Cheadúnais Iascaireachta Bradán, Eascanna agus Oisrí (Dleachtanna Ceadúnas a Athrú), 1984 FOINSE: I.R. Uimh. 343 de 1984
The effect of this Order is that a merchandise licence, a vehicle plate, a licence under Section 7 of the Road Transport Act, 1935 , or a restricted road freight licence under the Road Transport Acts are not required in respect of the classes of international transport by road specified in paragraphs (1) (d) to (1) (j) of Article 5 of the Road Transport Agreement between the Government and the Government of the United Kingdom dated 9th April, 1980, and set out in the Schedule to this Order.
Is é is éifeacht don Ordú seo nach mbeidh ceadúnas marsantais, pláta feithicle, ceadúnas faoi Alt 7 den Acht um Iompair ar Bhóithre, 1935, ná ceadúnas fartha bóthair srianta faoi na hAchtanna um Iompar ar Bhóithre riachtanach i leith na n-aicmí iompair idirnáisiúnta de bhóthar a shonraítear i míreanna (1) (d) go (1) (j) d'Airteagal 5 den Chomhaontú um Iompar ar Bhóithre idir an Rialtas agus Rialtas na Ríochta Aontaithe, dar dáta an 9 Aibreán, 1980, agus atá leagtha amach sa Sceideal a ghabhann leis an Ordú seo. FOINSE: I.R. 1980
These Regulations may be cited as the European Communities (Merchandise Road Transport) Regulations, 1981
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Iompar Marsantais de Bhóthar), 1981, is teideal do na Rialacháin seo FOINSE: I.R. 1981
On an application for an occasional Licence..
Ar iarratas ar cheadúnas ócáide FOINSE: I.R. 1980
An occasional licence shall not be granted in respect of any Sunday, Christmas Day or Good Friday.
Ní dheonófar ceadúnas ócáideach in aghaidh aon Domhnaigh, aon Lá Nollag nó aon Aoine an Chéasta. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
An occasional licence to import into the State a firearm or prohibited weapon ... may, on application in the prescribed manner, be granted by the Minister
Féadfaidh an tAire, ar iarratas a bheith déanta ar an modh forordaithe, ceadúnas ócáideach chun arm tine nó arm toirmiscthe ... a allmhairiú isteach sa Stát a dheonú d’aon déileálaí arm tine cláraithe [Acht Uimh. 28 de 2009]
An application in respect of any place for which a public dancing licence is in force
Maidir le hiarratas i leith áite ar bith a bhfuil ceadúnas rince phoiblí i bhfeidhm maidir léi FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
On an application for any other public dancing licence
Ar iarratas ar aon cheadúnas rince phoiblí eile FOINSE: I.R. 1981
An application for a public music and singing licence for a defined period not exceeding fourteen days pursuant to section 51 (11) of the Act may be made at any sitting of the Court
Maidir le hiarratas ar cheadúnas ceoil phoiblí agus amhránaíochta poiblí in aghaidh tréimhse áirithe nach sia ná ceithre lá dhéag, de bhun alt 51 (11) den Acht, féadfar é a dhéanamh ag aon suí den Chúirt FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
The Clerk shall keep a book which shall be known as the Register of Licences (Form 82.1 Schedule C) and shall enter or cause to be entered in such Register particulars of all licences for the sale of intoxicating liquors existing in respect of premises situate within the court area...
Coimeádfaidh an Cléireach leabhar dá ngairfear Clár na gCeadúnas (Foirm 82.1, Sceideal C) agus déanfaidh sé nó sí, nó cuirfidh sé nó sí faoi deara go ndéanfar, sonraí i dtaobh na gceadúnas go léir chun deochanna meisciúla a dhíol atá i bhfeidhm i leith áitreabh sa cheantar cúirte,... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1