téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
galán · glan- · gland · glans · Golan
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAcuimil br
abr cuimilt, aidbhr cuimilte
glan br
abr glanadh, aidbhr glanta
ENrub v
GAglan br
abr glanadh, aidbhr glanta
GAglan a1
(unrestricted)
Bhí tromlach glan aige.
He had an absolute majority.
GAglan br
abr glanadh, aidbhr glanta
(dí-innigh)
(disembowel)
GAglan br
abr glanadh, aidbhr glanta
ENclear v
glantar an margadh
the market clears
GAglan br
abr glanadh, aidbhr glanta
(of debt, bill)
GAíoc br
abr íoc, aidbhr íoctha
glan br
abr glanadh, aidbhr glanta
urscaoil br
abr urscaoileadh, aidbhr urscaoilte
(fiacha)
(of debts)
ar an urghabháil sin a bheith déanta, a chur faoi deara, a luaithe is caothúil, an stoc a urghabhadh amhlaidh a dhíol agus fáltais an díola sin a úsáid chun nó mar chabhair chun íoctha caiteachais, táillí agus costas na hurghabhála agus an díola sin agus na suime a dheimhnítear anseo a bheith dlite de bhun an mhorgáiste, mar aon le hús ar an tsuim sin de réir an ráta is infheidhme i leith an mhorgáiste óna dháta seo go dtí dáta na hurghabhála sin agus barrachas (más ann) na bhfáltas sin a íoc leis an morgáisteoir
upon such seizure, with all convenient speed to cause the stock so seized to be sold, and to apply the proceeds of such sale in or towards the discharge of expenses, fees and costs of such seizure and sale and of the sum certified herein to be due on foot of the mortgage, together with interest on the said sum at the rate applicable to the mortgage from the date hereof to the date of the seizure, and to pay the surplus (if any) of such proceeds to the mortgagor
Gach fiach agus dliteanas eile (lena n-áirítear fiacha morgáistí agus freisin dliteanais neamhleachtaithe de dhroim tortanna nó sáruithe conarthaí) a bhí dlite agus gan íoc díreach roimh an lá ceaptha nó faoina ndeachaigh an Bord nó nach raibh glanta aige, tiocfaidh sé chun bheith agus beidh sé, an lá sin ina fhiach agus ina dhliteanas ar Bhord Ospidéal San Séam agus ní foláir do Bhord Ospidéal San Séam é a íoc nó é a ghlanadh agus féadfar é a ghnóthú uaidh nó é a chur i bhfeidhm ina choinne.
Every debt and other liability (including mortgage debts and also including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of contract) which immediately before the appointed day was owing and unpaid or had been incurred and was undischarged by the Board shall, on the said day, become and be the debt or liability of the St. James's Hospital Board and shall be paid or discharged by and may be recovered from or enforced against the St. James's Hospital Board accordingly.
AGUS DE BHRÍ nár íocadh go hiomlán, de thoradh an tobhaigh sin ná eile, an tsuim sin £ (is é sin, an tsuim sin £ ) †(mar aon leis an tsuim sin £ i leith costas) agus go bhfuil suim £ den mhéid sin £ gan íoc
Comhchordacht AND WHEREAS the said amount of £ (consisting of the said sum of £ ) †(and the said sum of £ for costs) has not been discharged in full either as a result of such levy or otherwise, and of the said amount of £ , the sum of £ has not been paid.
an méid sin do ghlanadh ina iomlán, le linn na coinneála san, tríd an gcruinniú san no ar shlí eile scaoilfear saor an faillitheoir as coinneáil láithreach
the said amount is discharged in full either as a result of such levy or otherwise the defaulter shall be released from custody forthwith
GAléim br
abr léim, aidbhr léimthe
glan br
abr glanadh, aidbhr glanta
ENclear v
He made a clearance of two metres.
D'éirigh leis dhá mhéadar a léim.
GAsciúr br
abr sciúradh, aidbhr sciúrtha
glan br
abr glanadh, aidbhr glanta
Torthaí gaolmhara Related matches
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAbroghais bain2
gu broghaise, iol broghaiseanna
bruán fir1
gu bruáin, ai bruáin, gi bruán
glanadh fir gnáthúsáid/common usage
gu glanta, iol glantaí
Ghlan an bhó.
The cow dropped the afterbirth.
GAéadach fir1 glanta
ai éadaí glanta
ENcleaning cloth s
pl cleaning cloths
Airgeadas Ráta a ríomhtar trí ráta malairte glan ainmniúil tíre a roinnt ar innéacs chóimheas na meánphraghsanna eachtracha leis na praghsanna intíre.
Finance Rate calculated by dividing the home country's nominal effective exchange rate by an index of the ratio of average foreign prices to home prices.
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAglaine bain4
gu glaine
(of coins)
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAglanadh fir
gu glanta, iol glantaí
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAglanadh fir
gu glanta, iol glantaí
(of debt)
mar lánghlanadh cuntais ina leith
as settlement in full of his/her account
GAglanadh fir
gu glanta, iol glantaí
(na liathróidí ar fad atá fágtha a aimsiú)
(potting of all remaining object balls)
GAglanadh fir
gu glanta, iol glantaí
Airgeadas Glanadh mar bhrabús.
Finance Clearing as profit.
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAglanbhrabús fir1
gu glanbhrabúis, ai glanbhrabúis, gi glanbhrabús
brabús fir1 glan gnáthúsáid/common usage
GAglan-chúlchnap fir1
gu glan-chúlchnaip, iol glan-chúlchnapanna
Airgeadas Suim an chúlchnaip íocaíochtaí amach agus an chúlchnaip bailiúcháin.
Finance Sum of disbursement float and collection float.
GAglanghnóthachan fir1
gu glanghnóthachain, ai glanghnóthachain, gi glanghnóthachan
gnóthachan fir1 glan gnáthúsáid/common usage
gu gnóthachain ghlan
Airgeadas Iarmhéid tosaigh airgid móide fáltais airgid thirim lúide íocaíochtaí airgid thirim.
Finance Beginning cash balance plus cash receipts minus cash disbursements.
GAglaninfheistíocht bain3
gu glaninfheistíochta, iol glaninfheistíochtaí
infheistíocht bain3 ghlan gnáthúsáid/common usage
gu infheistíochta glaine, ai infheistíochtaí glana
Airgeadas An méid a chuirtear le stoc earraí caipitil i rith tréimhse ar leith (an oll-infheistíocht) lúide tomhaltas caipitil (.i. dímheas). Ollinfheistíocht nó infheistíocht iomlán lúide dímheas.
Finance The addition to the stock of capital goods during a particular period (the gross investment) less capital consumption (i.e. depreciation). Gross or total investment minus depreciation.