téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
GABA · gabha · garbh · gash · Gath
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
(seize legally)
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
(sonraí ríomhaireachta)
ENfetch v
(computer data)
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
beir br (ar)
abr breith, aidbhr beirthe
ceap br
abr ceapadh, aidbhr ceaptha
greamaigh br
abr greamú, aidbhr greamaithe
(liathróid)
ENcatch v
(ball)
ceap faoi bhrú
catch under pressure
ceap an liathróid i gcoinne na méar
catch the ball against the fingers
greamaigh an sliotar i do lámh chlé
catch the ball in the left hand
Don chéad chúl ghreamaigh sé ar liathróid ghleoite ard san aer agus sheol sé é go paiteanta chuig Eoin a d'aimsigh cúl álainn.
For the first goal he caught a lovely ball high up in the air and sent it straight to Eoin who scored a beautiful goal.
beir san aer ar an sliotar
catch the hurling ball in the air
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
ENfield v
(RETRIEVE, PICK UP, OR CATCH A BALL IN PLAY)
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
(adamh, móilín, etc.)
(of an atom, molecule, etc.)
GAgléas br
abr gléasadh, aidbhr gléasta
gabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
(uirlis)
ENset v
(implement)
Torthaí gaolmhara Related matches
GAconcas fir1
gu concais, ai concais, gi concas
gabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
córas fir1 stop-gabh dímholta/superseded
ai córais stop-gabh
ENstop-go system s
pl stop-go systems
Caithfidh an t-eintiteas árachas dliteanais a thógáil amach mura ngabhann Ballstát amháin a dhliteanas air féin i gcomhréir lena dhlí náisiúnta
The entity must take out liability insurance unless its liability is assumed by one Member State in accordance with its national law.
Éisc a ghabhtar a chur ar ais san uisce arís, chun an stoc éisc a chaomhnú.
A practice originating in the late 1930s to conserve fish populations by unhooking and returning a caught fish to the water in which it was caught.
Ghabh sé ar a leathghlúin.
He got down on one knee.
smachtaigh br
abr smachtú, aidbhr smachtaithe
glac br mar chúram (air/uirthi féin)
aon iniúchadh nó fíorú a ghabhfar de láimh
any audit or verification undertaken
can br
abr canadh, aidbhr canta
ENsing v
páipéir a ghabhann le (rud)
accompanying papers
Caithfidh duine fásta a bheith in éineacht le páistí faoi aois a hocht san uisce an t-am go léir.
Under 8's must be accompanied by an adult in the water at all times.
(choose and follow)
gabháil le cúis
espousal of a cause
gabhann le páirtí eile
cross the floor (change political party)
(dílseacht pholaitíochta)
(to change political party)
Gabhaimid leithscéal as aon chiotaí de bharr an athchóirithe.
We apologise for inconvenience during renovations.
(a building, in protest)
gabháil seilbhe ar fhoirgneamh mar agóid
occupation of building in protest
gabh thar rothaí ar an tríú cuairt
overtake a rider on the third lap
gabh thar rothaí ar an taobh istigh
overtake a rider on the inside
gabh thar rothaí ar an taobh clé
overtake a rider on the left
(neamhnigh nó cur i leataobh)
(nullify or set aside)
Breith a chur ar ceal nó ar neamhní.
To cancel or reject a decision.
Ní thuigfear an riail seo do ghabháil treise ar aon reacht a údaróidh nó a ordóidh go sainráite aon suim a thobhach d'ainneoin achomhairc. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
This rule shall not be taken to over-ride any statute expressly authorising or directing the levy of any sum to be made notwithstanding an appeal.
GAgabha fir4 le faomhadh/for approval
gu gabha, iol gaibhne
gaibhneoir fir3 le faomhadh/for approval
gu gaibhneora, iol gaibhneoirí
ENsmith s
órcheardaí fir4 le faomhadh/for approval
gu órcheardaí, iol órcheardaithe
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
(legal seizure)
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
ENhaul s
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
(of drainage, etc.)
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
(féar, móin, etc.)
(of hay, turf, etc.)
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
Duine a ghabháil chun críche eiseachadta
The arrest of an individual for the purpose of extradition
AGUS DE BHRÍ gur deimhin liom go bhfuil an iarraidh sin ar ghabháil shealadach de réir cheanglais alt 27 den Acht sin 1965, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
AND WHEREAS I am satisfied that the said request for provisional arrest complies with the requirements of section 27 of the said Act of 1965,