téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
dochraigh br in úsáid/in use
téigh br chun dochair do in úsáid/in use
(legal)
Más dóigh leis an mBreitheamh gur leasú é a d'fhéadfadh dochar a dhéanamh d'aon pháirtí sna himeachtaí i dtuillteanas chás an pháirtí sin, féadfaidh sé nó sí an leasú a dhéanamh agus, más gá, an cás a chur ar atráth nó féadfaidh sé nó sí diúltú d'aon leasú den sórt sin a dhéanamh agus, más gá, na himeachtaí a dhíbhe. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
If in the opinion of the Judge, the amendment is one which might prejudice any party to the proceedings in the merits of that party's case, he or she may make the amendment and, if necessary, adjourn the case or may refuse to make any such amendment and, if necessary, dismiss the proceedings.
*(AGUS DE BHRÍ gur léir don Chúirt, ag féachaint do stair íocaíochtaí an fhéichiúnaí cothabhála de bhun an ordaithe sin agus d’imthosca eile an cháis, nach ndochróidh urscaoileadh an ordaithe cothabhála sin na daoine ar dá gcothú a dhéanann sé socrú); FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
*(AND WHEREAS it appears to the Court, having regard to the maintenance debtor's record of payments pursuant to the said order and to the other circumstances of the case, that the persons for whose support the said maintenance order provides will not be prejudiced by the discharge thereof)
Más rud é nach gcomhlíonfaidh an Cléireach forálacha na rialach seo, nó go mbeidh aon ní ar lár nó aon mhíráiteas san fhógra, ní rachaidh sin chun dochair i slí ar bith d'eisiúint aon bharántais ag an gCúirt. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
The failure of the Clerk to comply with the provisions of this rule, or any omission from or misstatement in the notice shall not in any way prejudice the issue by the Court of any warrant.
(e) cion faoi alt 9 den Acht um Rúin Oifigiúla, 1963, nó cion faoi Chuid II den Acht sin a rinneadh ar dhóigh ba dhochar do shlándáil nó caomhnú an Stáit, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
( e ) an offence under section 9 of the Official Secrets Act, 1963 or an offence under Part II of that Act committed in a manner prejudicial to the safety or preservation of the State
(b) aon ní a bheidh contrártha do dhlíthe aon Stáit den sórt sin nó dochrach don ord poiblí in aon Stát den sórt sin. FOINSE: I.R. 1980
( b ) anything contrary to the laws of, or prejudicial to public order in any such State