téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains
Taispeáin ordlathas Show hierarchy
Roghanna Options
« » 1 2 3 4
Coisithe Amháin - Ná Téigh Isteach
Pedestrian Zone - No Entry
Ceantar coisithe cosc ar iontráil ach amháin 6a.m.-11a.m. 7 lá
Pedestrian zone no entry except 6 a.m.-11 a.m. 7 days
GAcéimbain2
gu céime, iol céimeanna
ENsteps
(literal, or stage in process, etc.)
Aire – Coimhéad an Chéim
Caution – Mind the Step
Dainséar – Coimhéad an Chéim
Danger – Mind the Step
GAceimiceánfir1
gu ceimiceáin, ai ceimiceáin, gi ceimiceán
Dainséar – Stóras Ceimiceán
Danger – Chemical Store
Dainséar – Ceimiceáin Dhainséaracha
Danger – Dangerous Chemicals
GAciúáilbr
láith ciúálann, abr ciúáil, aidbhr ciúáilte
ENqueuev
Ciúáil Anseo
Queue Here
GAclóirínfir4
gu clóirín, iol clóiríní
Dainséar – Clóirín
Danger – Chlorine
GAcoimhéadbr
abr coimhéad, aidbhr coimhéadta
seachainbr
láith seachnaíonn, abr seachaint, aidbhr seachanta
ENmindv
Seachain an chéim.
Mind the step.
Coimhéad do chloigeann.
Mind your head.
Fainic an poll.
Watch out for the hole.
GAcompalfir1
gu compail, ai compail, gi compal
timpeallánfir1
gu timpealláin, ai timpealláin, gi timpeallán
Timpeallán Romhat
Roundabout Ahead
Timpeallán Romhat - Moilligh Anois
Roundabout Ahead - Reduce Speed Now
Timpeallán Soilse Romhat
Signal Controlled Roundabout Ahead
GAcontúirtbain2
gu contúirte, iol contúirtí
dainséarfir1
gu dainséir, ai dainséir, gi dainséar
ENdangers
Ardvoltas: Dainséar - Fan Amuigh
High Voltage: Danger - Keep Out
GAcorfir1
gu coir, ai cora, gi cor
ENbends
Cor Géar Romhat
Sharp Bend Ahead
Cora Romhat
Bends Ahead
GAcorrbain2
gu coirre, ai corra, gi corr
sceimhealbain2
gu sceimhle, iol sceimhleacha
ciumhaisbain2
gu ciumhaise, iol ciumhaiseanna
ENverges
Bóthar gan Chiumhais
No Verge
cosc ar iontráil ach amháin 6 a.m. - 11 a.m. 7 lá
no entry except 6 a.m. - 11 a.m. 7 days
Luanfir1
gu Luain, iol Luanta
ENMondays
an dara Luan de gach mí
second Monday of every month
an chéad Luan de gach mí
first Monday of every month
Luan – Satharn 10.30 r.n – 5.30 i.n.
Mon-Sat 10.30 a.m. – 5.30p.m.
Tosóidh mé ar aiste bia Dé Luain.
I'll start a diet on Monday.
GAdorasfir1
gu dorais, iol doirse
ENdoors
Coinnigh an doras glasáilte nuair nach bhfuil sé in úsáid
Keep door locked when not in use
Coimeád an doras seo dúnta i gcónaí, le do thoil
Please keep this door shut at all times
Tá aláram ar an doras seo
This door is alarmed
Caithfear an doras seo a choinneáil gan glas nuair atá na háitribh gafa
This door must be kept unlocked when premises are occupied
Slándáil - Dún an Doras
Security - Close Door
Coinnigh an doras dúnta i gcónaí
Door to be kept closed at all times
GAdorasfir1 dóiteáin
gu dorais dóiteáin
dorasfir1 dódhíonach dímholta/superseded
ai doirse dódhíonacha
dorasfir1 tóitdíonach dímholta/superseded
firedoors
pl firedoors
Doras Dóiteáin - Coinnigh Glasáilte/Faoi Ghlas
Fire Door – Keep Locked
Doras Dóiteáin: Coinnigh Dúnta
Fire Door: Keep Shut
ENcloseda
Coinnigh dúnta le do thoil.
Please keep closed.
Coinnigh an doras dúnta, le do thoil.
Coimeád an doras dúnta, le do thoil.
Please keep door closed.
Níl Cead Isteach ag an bPobal
Closed to Public
Níl cead isteach gan éadach cosanta
No admittance without protective clothing
Láthair táirgthe bia: caithfear éadach cosanta a chaitheamh
Food production area : protective clothing must be worn
Caithfear éadaí cosanta a chaitheamh
Protective clothing must be worn
Caith Eadach Cosanta
Wear Protective Clothing
leithreasfir1 na bhfear
ai leithris na bhfear
(comhartha)
(toilet sign)
páipéir a ghabhann le (rud)
accompanying papers
Caithfidh duine fásta a bheith in éineacht le páistí faoi aois a hocht san uisce an t-am go léir.
Under 8's must be accompanied by an adult in the water at all times.
ENslowa
Go mall – uasluas 5 msu
Slow – max speed 5 mph
Go Mall: Uathchrosaire Traenach
Slow: Automatic Level Crossing
« » 1 2 3 4