téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains
Taispeáin ordlathas Show hierarchy
Roghanna Options
« » 1 2 3 4 5 6 7
gunna ar féidir lear mór urchar a scaoileadh as díreach i ndiaidh a chéile gan athlódáil (CT)
a firearm from which several rounds can be fired in succession without needing to reload (CT)
GAimirt bain3
gu imeartha
súgradh fir
gu súgartha
ENplay s
(amusement)
Cosc ar Rancás
No Horse Play
GAimirt bain3
gu imeartha
súgradh fir
gu súgartha
(amusement)
GAimshiúl fir1
gu imshiúil, ai imshiúil, gi imshiúl
GAionad fir1
gu ionaid, ai ionaid, gi ionad
(do cheolchoirm etc.)
ENvenue s
pl venues
(for concert etc.)
GAleaisteanna bainiol
gi leaisteanna
(cluiche do pháistí)
ENtag s
(children's game)
(cluiche do pháistí)
(children's game)
GAleid bain2 chrosta
ai leideanna crosta
ENcryptic clue s
pl cryptic clues
GAlingeadán fir1
gu lingeadáin, ai lingeadáin, gi lingeadán
(i gclós súgartha)
(of playground)
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAlinn bain2 pheile
ai linnte peile
ENfootball pool s
pl football pools
linn bain2
gu linne, iol linnte
Cosc ar bhuidéil ghloine i limistéar na linne
No glass bottles allowed in the pool area
Ní mór caipíní snámha a chaitheamh sa linn
Pool caps to be worn in pool
Sula dtéann tú isteach sna linnte bíodh cithfholcadh agat
Gabh faoin gcith sula rachaidh tú isteach sa linn
Please shower before using the pool
Shower before entering pools
Caith feisteas snámha oiriúnach i gcónaí
Appropriate swim attire must be worn at all times
(i gclós súgartha)
(of playground)
GAlomnochtán fir1
gu lomnochtáin, ai lomnochtáin, gi lomnochtán
stríocálaí fir4
gu stríocálaí, iol stríocálaithe
GAluascán fir1
gu luascáin, ai luascáin, gi luascán
ENswing s
(i gclós súgartha)
(of playground)
(i gclós súgartha)
(of playground)
GAlúbán fir1
gu lúbáin, ai lúbáin, gi lúbán
Fáinne tiubh leathair, nó a leithéid, chun ciarsúr brád na nGasóg nó na mBanóglach a dhaingniú ag an muineál agus é á chaitheamh mar chuid dá bhfeisteas. Gasóg sa Tasmáin a chuir tús leis an nós sna 1920í.
A device to fasten the neckerchief, or scarf, worn as part of the Scout or Girl Guides uniform, originated by a Tasmanian Scout in the 1920s.
GAmacaomh fir1
gu macaoimh, ai macaoimh, gi macaomh
ENcub s
(of Boy Scouts)
« » 1 2 3 4 5 6 7