téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains Roghanna Options
1700
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« 1 2 · · · · 15 16 17
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
ENtwo-holed button s
pl two-holed buttons
GAcnaipe fir4 dhá pholl le faomhadh/for approval
ai cnaipí dhá pholl
GAuaschúrsáil bain3
gu uaschúrsála
The process of converting waste materials or useless products into new materials or products of better quality or for better environmental value.
Dramh-ábhair nó tairgí gan mhaith a iompú ina n-ábhair nua nó i dtairgí de chaighdeán níos airde nó de luach comhshaoil níos fearr.
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAciumhais bain2 choime le faomhadh/for approval
waist edges without bands
ciumhaiseanna coime gan bhandaí
waist edge faced with fabric
ciumhais choime le fásáil fabraice
ENwear v
(clothes, jewellery, etc.)
GAcaith br
abr caitheamh, aidbhr caite
(éadaí, seodra, etc.)
Wear Face Shield.
Caith Sciath Aghaidhe.
Wear Gloves.
Caith Láimhíní.
GAlúbán fir1
gu lúbáin, ai lúbáin, gi lúbán
A device to fasten the neckerchief, or scarf, worn as part of the Scout or Girl Guides uniform, originated by a Tasmanian Scout in the 1920s.
Fáinne tiubh leathair, nó a leithéid, chun ciarsúr brád na nGasóg nó na mBanóglach a dhaingniú ag an muineál agus é á chaitheamh mar chuid dá bhfeisteas. Gasóg sa Tasmáin a chuir tús leis an nós sna 1920í.
ENzip shield s
pl zip shields
GAsciath bain2 zip
gu scéithe zip, ai sciatha zip, gi sciath zip
ag cur sciath zip i ngúna
putting a zip shield in a dress
« 1 2 · · · · 15 16 17