téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains
Computers, Computer Science Ríomhairí, Ríomheolaíocht »  Graphics »  Grafaic »  Video Graphics »  Físghrafaic »  Information Technology »  Teicneolaíocht Faisnéise »  Internet »  Idirlíon »  Internet Resources »  Acmhainní idirlín »  Social Media »  na Meáin Shóisialta »  Word Processing »  Próiseáil Focal »  Data »  Sonraí »  Data Operations »  Oibríochtaí Sonraí »  Memories & Files »  Cuimhní & Comhaid »  Hardware »  Crua-earraí »  Communications Equipment »  Trealamh Cumarsáide »  Software & Applications »  Bogearraí & Aipeanna »  Application Programmes »  Feidhmchláir »  Programming Language »  Teanga Ríomhchlárúcháin »  Coding »  Códú »  Programming »  Ríomhchlárú »  Video Games »  Físchluichí »  Genres »  Seánraí »  Characters »  Carachtair »  Software Development »  Forbairt Bogearraí »  Play »  Imirt »  Design, Interface & Sound »  Dearadh, Comhéadan & Fuaim »  Players »  Imreoirí »  Internet Security »  Slándáil ar Líne »  Data Protection »  Cosaint Sonraí »  E-Communications »  Ríomhchumarsáid »  Mobile devices »  Gléasanna Móibíleacha »  Web Design »  Dearadh Gréasáin »  Cloud Computing »  Néalríomhaireacht »  Version Control »  Rialú Leaganacha »  Graphic Design »  Dearadh Grafach »  Robotics »  Róbataic »  Artificial Intelligence »  Intleacht Shaorga »  Internet of Things »  Idirlíon na nEarraí »  Operating Systems »  Córais Oibriúcháin »  Computer Components »  Comhpháirteanna Ríomhairí »  Digital Electronics »  Leictreonaic Dhigiteach
Taispeáin ordlathas Show hierarchy
Roghanna Options
GAbandáil bain3
gu bandála, iol bandálacha
created by superimposing one finish upon another
cruthaithe trí chlúdach amháin a athshuí ar cheann eile
ENburn s
(image editing)
GAdó fir4
gu , iol dónna
(eagarthóireacht iomhánna)
ENcomp s
GAbalbhshamhail bain3
gu balbhshamhla, iol balbhshamhlacha
page layout of a proposed design
leagan amach leathanaigh do dhearadh molta
GAdíodán fir1
gu díodáin
approximate a color that cannot be displayed in the current palette by combining different color pixels side by side
teacht ar dhath atá an-chosúil le dath áirithe nach féidir a thaispeáint sa phailéad reatha, trí phicteilíní éagsúla a chumasc
ENdodge v
GAniamhaigh br
abr niamhú, aidbhr niamhaithe
lighten or reduce part of an image by shading
cuid d'íomhá a laghdú nó a dhéanamh níos gile trí scáthú
GAíos-sampláil bain3
gu íos-samplála
resampling an image to make it smaller
íomhá a laghdú trí ath-shampláil
GAcleiteoir fir3
gu cleiteora, iol cleiteoirí
tool used in graphic design software that makes the edges of an image appear softer
uirlis a úsáidtear i mbogearraí don dearadh grafach, a thugann cuma níos boige do chiumhaiseanna iomhá
GAcleitiú fir
gu cleitithe
tool used in graphic design software that makes the edges of an image appear softer
uirlis a úsáidtear i mbogearraí don dearadh grafach, a thugann cuma níos boige do chiumhaiseanna iomhá
(image editing)
GAleacaigh br
abr leacú, aidbhr leacaithe
(eagarthóireacht íomhánna)
GAleath-thon fir1
gu leath-thoin, ai leath-thoin, gi leath-thon
reprographic technique that simulates continuous tone imagery through the use of dots
teicníc athghrafach le híomhánna de thon leanúnach a ionsamhlú trí úsáid poncanna
lightest part of a photograph or halftone
an chuid is gile de ghrianghraf nó leath-thon
ENlayer s
(image editing)
GAsraith bain2
gu sraithe, iol sraitheanna
(eagarthóireacht iomhánna)
ENpath s
GAcosán fir1
gu cosáin, ai cosáin, gi cosán
a drawn or generated outline that represents a series of smooth straight (vector) lines instead of raster dots (or bitmap dots)
imlíne tarrainghte nó cruthaithe a léiríonn sraith de línte (veicteora) réidhe díreacha seachas poncanna rastair (nó poncanna giotánmhapacha)
GApóstaerú fir
gu póstaeraithe
reducing a photograph or image into basic tones
dathanna i ngrianghraf nó íomhá a laghdú go toin bhunúsacha
GAath-shampláil bain3
gu ath-shamplála
changing the pixel dimensions of an image
toisí picteilíní íomhá a athrú
space dedicated on a hard drive for temporary storage of data
spás ar thiomántán crua atá tiomnaithe do stóráil shealadach sonraí
(page layout)
GAleathánach fir1
gu leathánaigh, ai leathánaigh, gi leathánach
(leagan amach leathanach)
ENswash s
GAgoic bain2
gu goice
characters with embellishments that extend off the standard character
litreacha le maisiúcháin a shíneann amach ón gcarachtar caighdeánach
GAtimfhilleadh fir téacs
gu timfhillidh téacs
To select a text wrapping option, click on the image and select the Text Wrapping icon from the picture toolbar. If the Picture toolbar fails to display when the image is selected, choose View - Toolbar - Picture to display it or right-click any displayed toolbar and choose Picture from the menu that appears.
Chun timfhilleadh téacs a roghnú, cliceáil ar an íomhá agus roghnaigh an deilbhín Text Wrapping ar an mBarra Uirlisí Pictiúir. Mura bhfuil an Barra Uirlisí Pictiúir le feiceáil nuair a roghnaíonn tú an íomhá, roghnaigh View - Toolbar - Picture chun é a fháil. Is féidir freisin deaschliceáíl ar an roghchlár nó ar aon Bharra Uirlisí atá ar taispeáint agus Pictiúr a roghnú ón roghchlár a thagann anuas.
FÉACH FREISIN · SEE ALSO
# wordwrap · timfhilleadh focal
GAuas-sampláil bain3
gu uas-samplála
image-editing process that enlarges your original photo, making up (or interpolating) additional pixels to fill in the gaps
próiseas eagarthóireachta íomhánna a mhéadaíonn bunghrianghraf, ag líonadh na mbearnaí le picteilíní breise
GAtroime bain4
gu troime
relative darkness of the characters of a type font resulting from the relative thickness of the strokes
dorchacht choibhneasta na gcarachtar clófhoirne mar thoradh ar thiús coibhneasta na stríoc
There’s a very simple and effective trick to control wordwrap at the end of a line when using Word or other word processors, i.e. using nonbreaking spaces and hyphens.
Agus próiseálaí focal – Word, abair – á úsáid agat, tá cleas an-simplí agus an-éifeachtach ann chun timfhilleadh focal ag deireadh línte a rialú – is é sin, úsáid a bhaint as spásanna agus as fleiscíní neamhbhristeacha.
FÉACH FREISIN · SEE ALSO
# text wrapping · timfhilleadh téacs