téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains
Taispeáin ordlathas Show hierarchy
Roghanna Options
» 1 2
sampla úsáide ar phacáiste: ná díoltar tar éis 1/10/2012
example of use on packaging: latest sell-by date 1/10/2012
GAbrainsefir4
gu brainse, iol brainsí
(cuid d'eagraíocht níos mó)
ENbranchs
(part of larger organisation)
GAcabhairbain5
gu cabhrach, iol cabhracha
ENhelps
An bhféadfainn cabhrú leat?
Can I help you?
An bhféadfadh aon duine eile cabhrú leat?
Could anyone else help you?
Cabhair!
Help!
Conas is féidir liom cabhrú leat?
How can i help you?
(comhartha ar dhoras)
ENpullv
(sign on door)
coimpléacsfir4 siopadóireachta dímholta/superseded
gu coimpléacs siopadóireachta, iol coimpléacsanna siopadóireachta
GAcomhdhuillefir4
gu comhdhuille, iol comhdhuillí
Cuirfidh sí scairt ort Dé Céadaoin.
She will ring you on Wednesday
Aoinebain4
gu Aoine, iol Aointe
ENFridays
An itheann tú feoil Dé hAoine?
Do you eat meat on a Friday?
Luanfir1
gu Luain, iol Luanta
ENMondays
an dara Luan de gach mí
second Monday of every month
an chéad Luan de gach mí
first Monday of every month
Luan – Satharn 10.30 r.n – 5.30 i.n.
Mon-Sat 10.30 a.m. – 5.30p.m.
Tosóidh mé ar aiste bia Dé Luain.
I'll start a diet on Monday.
Feicfidh mé oíche Dé Máirt thú.
I'll see you Tuesday night.
Satharnfir1
gu Sathairn, ai Sathairn, gi Satharn
D’imríomar cluiche peile maidin Dé Sathairn.
We played a football match Saturday morning.
D'éirigh mise go moch Déardaoin.
I got up early on Thursday.
GAdearmadbr
abr dearmad, aidbhr dearmadta
ENforgetv
Rud éigin dearmadta agat? - cuir ceist ar fhreastalaí
Forgotten something? - just ask an assistant
GADomhnachfir1
gu Domhnaigh, iol Domhnaí
ENSundays
Rachaidh mé chun an Aifrinn Dé Domhnaigh.
I will go to Mass on Sunday.
(earraí leictreacha)
(electrical goods)
GAfáiltebain4
gu fáilte, iol fáiltí
(beannú)
(greeting)
Fáilte go siopa Clearwater Tesco, Fionnghlas
Welcome to Clearwater Tesco's, Finglas
fáilte ar ais
welcome back
Chuir sé céad fáilte roimpi.
He extended a hearty welcome to her.
GAfáiltiúfir
gu fáiltithe, iol fáiltithe
(of visitors)
A chuairteoirí, buailigí isteach san oifig fáilte thuas staighre
Will all visitors please call to reception upstairs
Eolas ag an deasc fáiltithe
Enquire at reception
féinseirbhísegu mar a in úsáid/in use
féinfhreastailgu mar a in úsáid/in use
lárchórais eile, go háirithe, córas Cánachais Cumarsáide agus Faisnéise na mBallstát (TIC), an córas tástála féinseirbhíse (SSTS), córas staidrimh a bhaineann le cánachas, an feidhmchlár lárnach um fhoirmeacha gréasáin, an córas seirbhísí lárnacha / faisnéise bainistíochta um Mhál (CS/MISE)
other central systems, in particular, the Member States' Taxation Information and Communication system (TIC), the self-service testing system (SSTS), taxation-related statistics system, the central application for web forms, the central services / management information system for Excise (CS/MISE).
GAféinriarfir4
gu féinriar
féinseirbhísbain2 reachtaíocht/legislation
gu féinseirbhíse, iol féinseirbhísí
féinfhreastalfir1 reachtaíocht/legislation
gu féinfhreastail
GAfuíollfir1
gu fuíll, ai fuíll, gi fuíoll
GAgnáthbhrandafir4
gu gnáthbhranda, iol gnáthbhrandaí
Go raibh maith agat as do chuidiú sa chúram seo.
Thank you for your assistance in this matter.
Go raibh maith agat as do chustaiméireacht.
Thank you for your custom.
go raibh maith agat (as)
thank you (for)
» 1 2