téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains Roghanna Options
400
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« 1 2 3 4
GAsciathbhalla fir4
gu sciathbhalla, iol sciathbhallaí
GAsciúmorf fir1
gu sciúmoirf, ai sciúmoirf, gi sciúmorf
GAseit fir4
gu seit, iol seiteanna
ENsett s
GAseomra fir4
gu seomra, iol seomraí
(i dteach, i bhfoirgneamh, etc.)
ENroom s
(in house, building, etc.)
Cumainn Chlubanna: Seomra 1
Club Societies: Room 1
Spás oscailte a úsáidtear le haghaidh cruinnithe neamhfhoirmeálta nó plé idir dhaoine taobh amuigh dá n-oifigí féin nó taobh amuigh de sheomra mór cruinnithe.
Subrooms that can be created within a meeting or training session. They are useful for splitting a large group into smaller groups that can talk or collaborate.
GAspuaic bain2
gu spuaice, iol spuaiceanna
ENspire s
GAsteiréabáit bain2
gu steiréabáite, iol steiréabáití
GAstíleabáit bain2
gu stíleabáite, iol stíleabáití
(of undercurve of arch from springing to springing)
GAstuamhúnláil bain3
gu stuamhúnlála, iol stuamhúnlálacha
(of moulding surrounding arch)
GAsuanlios fir3
gu suanleasa, iol suanliosanna
dórtúr fir1 le faomhadh/for approval
gu dórtúir, ai dórtúir, gi dórtúr
GAsvuít bain2
gu svuíte
ENsuite s
(hotel room)
14 svuít sóisear agus 3 svuít feidhmeannach
14 junior suites & 3 executive suites
ENbrief v
(an architect, etc.)
tugann x treoracha d'ailtire
x briefs an architect
GAtiarsarón fir1
gu tiarsaróin, ai tiarsaróin, gi tiarsarón
GAtógáil bain3 gnáthúsáid/common usage
gu tógála
foirgníocht bain3
gu foirgníochta
déanamh fir1
gu déanaimh
déanmhas fir1
gu déanmhais
(próiseas)
(process, architecture, building industry)
Déanfar gach iarracht aon chur isteach a sheachaint le linn na foirgníochta
Every effort will be made to keep disruption to a minimum during construction
féadfar an iasacht a dhéanamh ina tráthchodanna ó am go ham de réir mar a théann tógáil an tí ar aghaidh
...the loan may be made by instalments from time to time as the building of the house progresses
Faoi réir Airteagail 33, 34, 35 agus 36 íocfar táillí de réir an Tábla Táillí seo a leanas ar shuirbhéireachtaí a dhéanfar de réir na Rialacha Loingis Cheannaíochta (Déanmhas agus Suirbhéireacht Lastloinge), 1967.
Subject to Articles 33, 34, 35 and 36 fees in accordance with the following Table of Fees shall be paid for surveys carried out in accordance with the Merchant Shipping (Cargo Ship Construction and Survey) Rules, 1967.
dá mbeadh fáil/tógáil/athrú an áitribh críochnaithe...
if the acquisition/construction/alteration, of the premises were completed...
Costas na hoibre a rinne conraitheoirí ar fhoirgnimh (lena n-áirítear méaduithe agus athruithe substaintiúla) agus costas oibre foirgníochta eile.
Cost of work carried out by contractors on buildings (including extensions and substantial alternations) and other construction work.
mionsonraíochtaí ceardaíochta agus ábhar a bheidh le húsáid i dtógáil an tí
detailed specifications of workmanship and materials to be used in the construction of the house
Deimhniú Sábháilteachta um Dhéanmhas Lastloinge
Cargo Ship Safety Construction Certificate
Iarnróid-Déanamh, Cothabháil agus Deisiú, gan trealamh Iarnróid, Mótarbhusanna ná Mótarleoraithe a áireamh
Railways—Construction, Maintenance and Repair other than Railway Equipment, Motor Omnibuses and Motor Lorries
Baineann an tOrdú seo le gnóthais atá ag gabháil d'obair fhoirgníochta agus thógála lena n-áirítear mórbhealaí, séaracht, draenáil agus oibreacha eile den chineál céanna
This Order applies to undertakings engaged in building and construction work, including highways, sewerage, drainage and other works of like nature
GAtrastúr fir1
gu trastúir, ai trastúir, gi trastúr
(tower where the transept crosses the nave)
GAtrus fir4
gu trus, iol trusanna
ENtruss s
(engrs., med.)
« 1 2 3 4